Sonntag, 10. März 2013

Der Hahnenschrei in der Sprachwissenschaft

Der Hahn des Deutschen kräht. Kikeriki!, erschallt es über den Hof und weckt alle, die sich noch nicht an den Lärm gewöhnt haben.
Der französische Hahn kräht auch, aber anders. Mit Cocorico! treibt er die Hennen zusammen. Und dann erst in England! Der macht viele Worte um wenig. Cock-a-doodle-doo!
Und was glaubst du, worum es hier geht?
Bäng, das sag ich dir.
Onomatopoesie oder Onomatopöie. Lautmalerei.
Die ist in jedem Land anders, vor allem wird sie unterschiedlich geschrieben. Verständlich ist sie aber länderübergreifend. Und bekannt wurde sie mit einer Art Literatur, die Literaturschaffende lieber nicht als solche anerkennen wollten.
Comicsprache.
Mehr darüber weiß natürlich Tante Wiki.
Mehr Rhetorik bei mir hier: Chiasmus, Antithese, Litotes, Pleonasmus, Ironie und Co, Beispiel und Vergleich. tbc.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

Nur Mut. So ein Kommentarfeld beißt nicht.