Montag, 8. Dezember 2008

mal bei den Nachbarn abgeguckt

hallo du mein Leser!
Ich bin ja immer dafür zu haben, auch mal bei anderen Leuten/Kulturen/Blogs rumzugucken, wie die so sind. Es gibt schließlich keine Fremden, sondern nur Menschen, die man noch nicht kennen gelernt hat.
aber da hab ich jetzt was gefunden.....
lies und genies, wennze kannst

short pray
每一天
是因倚靠主才能順利完成
昨天和
MalcomLesson
和今天
Peter DonohueMaster class
每一次彈琴都交託給祢
祢就是我的心的樣子
也許是說祢就是我的心想變成的樣子
請看顧每個需要祢的人
保守他們的身心靈平安喜樂
活在你的愛中
請祢也做我脚前的燈
路上的光
每個轉彎
考驗 都讓我看見祢
給我
清明自守的靈 作出何祢心意的決定 張貼者: Romomo 位於 下午 4:10

2 Kommentare:

  1. die google-übersetzung interpretiert das so:


    kurz beten
    Jeden Tag ist in der Lage, sich auf den erfolgreichen Abschluss der wichtigsten
    Gestern, und Malcom's Lesson
    Heute, Peter Donohue und der Master-Klasse
    Jedes Spiel ist, die Mine
    Mine ist wie mein Herz
    Mine Mai gesagt werden, dass ich dachte, der Weg in die
    Gu Mi Notwendigkeit, sich mit jeder Person
    Sie sind die konservativen Geist des Friedens in der Freude des Lebens deiner Liebe
    Dir kann ich Sie bitte das Licht auf der Straße vor die Füße des Lichts
    Schalten Sie jedes der Test habe ich gesehen Mine
    I Ching Ming-Ling und Isolation des Geistes Dir Er machte die Entscheidung, in Aufmachungen: Romomo auf 4.10 Uhr

    AntwortenLöschen
  2. Hm, Testhalber, Du überrascht mich.
    Hinter dieser Guhgl-Übersetzung steckt doch bestimmt irgendeine Schrauberei?
    Du hast wirklich verborgene Talente. Vielleicht sind sie auch ohne R?
    (nicht Talente, denn Talente schreibt man, wenn überhaupt, ohne F und nicht ohne R. aber sind sie vielleicht manchmal ein bisschen schräg, sprich verbogen?)

    AntwortenLöschen

Nur Mut. So ein Kommentarfeld beißt nicht.